Saturday, November 14, 2020

Black Wolves Saga -Bloody Nightmare- (English Patch)

 


Black Wolves Saga -Bloody Nightmare- (English Patch)

~IN PROGRESS~

Summary: The protagonist, Fiona lived in a secluded tower due to her fragile health. There is turmoil in the country and a severe disease outbreak known as Zodiva or “Mad Wolf Disease”. Mejojo was interested in Fiona due to her upbringing and wanted to take her as his bride, but Fiona’s father refused. There are now rumours in town saying Fiona is a witch- Mejojo and Auger uses this to their advantage and arrest her, so that they can “observe” her while she lives in the castle. Eventually, Fiona’s half-brother (Nesso) and butler (Zara) rescue her and they escape together.
The emphasis of the story is on a dark/historical/political fantasy where humans, wolves, cats and other animals are being ruled by two very crafty feline tyrants. Due to various oppressions the cat twins faced in their childhood including assassination attempts, they learned how to survive and gain power- but they were also driven towards insanity. There is nothing they won’t do to get what they want. (VNDB)

Friday, May 22, 2020

Update

Heyyy y'all, this will be an update on the status of my translations for Daomu Biji.
As this is quite literally a one-woman team, I have been struggling to keep up with translating the novel whilst balancing school and work life. The purpose of my translation efforts were to also hopefully catch the attention of other translators with more experience than me to translate the novels or just quite literally anyone with the interest to do so. And whilst I may not be the cause, someone has picked up on the translation of these novels!!!! I am quite late to posting this as I haven't had the time to do so, but here is the link to MereBear's translations:


As of now, I see my efforts as unnecessary as MereBear has been doing a great job and has a very fast translation pace. If it is deemed necessary that I continue to translate, I will do so, but as of now, the project is officially on hold.

As for the future of this blog, I'm currently working on smaller projects related to my own interests that I will reveal soon. :) This interests will affect the scope of this blog so I will be changing the name from "Tian Translations" to "Tian's Garden".
Past blog: https://tiantranslations.blogspot.com/
New blog: https://tiansgarden.blogspot.com/

And because I have put this on hold, I will release what little of Chapter 2 that I managed to get through (bear in mind, unedited):

The iron chains that had been cut were encased in a layer of rust, and on the lock were spiderwebs. It was easy to see that this was not something that had happened recently.
“Ah!” Du Quan Shan was also surprised, “What’s going on here?”
"It's nothing, you just remembered wrong. Someone’s already been down here." I said, peering through the iron railings of the door. Shining the flashlight inside, heaps of nondescript debris sprawled across the staircase, dust clinging onto every surface. A peculiar moldy smell made it’s way straight into my nose.
"Don’t tell me you’re planning on going down there? It’s too dirty down there!" he said.
I was hesitant as to whether I should go down or not. It didn’t seem like it had anything to do with my purpose for coming here. The iron chains had been cut off, leaving hundreds of possibilities as to the reason why with the potential that the door had maybe never even been locked in the first place. While thinking about the matter is extremely thrilling, how does any of it concern me? Thinking this, I pushed the matter aside.
As I was preparing to leave, I reflexively flicked the flashlight towards the door once more, illuminating the paper seal.
Probably due to an occupational hazard developed from my work over the years,

Saturday, December 7, 2019

Daomu Biji Book 7 CH1 (English)


Daomu Biji
Book 7: 阴山古楼 (Yīn Shān Gǔ Lóu): Ancient Mansion Down Under
Alt: The Grave Robbers' Chronicles Book 7
Chapter 1: The Beginning
Language: English
Translator: Angélique

Tuesday, December 11, 2018

Daomu Biji


Title(s): Daomu Biji  盗墓笔记 
Also known as: The Grave Robbers' Chronicles, Grave Robbery Note, The Lost Tomb, Đạo Mộ Bút Ký
Author: Xu Lei (Kennedy Xu)
Original Language: Chinese
Translation Language: English
Translated from: Vietnamese
Translation Source(s): Tóng Mặt ThanThủy Đạm Nguyệt

Synopsis:
50 years ago, a group of Changsha grave robbers dug out manuscripts of the location of treasures from Warring states, but an encounter with an undead rendered almost the whole group dead. In the present, the young grandchild of the sole survivor, Wu Xie, discovers a secret within his grandfather's notes. Together with his third uncle, Wu Sanxing, and a few other experienced tomb robbers, to search for the treasure. But what no one expected to find the intriguing mysteries that accompanied their tomb robbing adventure - just who was the owner of that tomb? Will they be able to find the real coffin? And just where will these puzzle lead the group?

Embarking on eight-volume's worth of adventures, as Wu Xie slowly unravels millennium-old mysteries, he sees the deterioration of his naive world as he discovers the people around him are not what they seem and that he could trust no one in this tomb robbing world of deceit and lies.
Source: Wiki

Note: I will be translating this series from Vietnamese to English. I am in no way a professional novel translator, an experienced writer, nor an experienced translator. I am simply a fan of Daomu Biji. This will mean that my translations will not be exactly the same as the original, especially since I'll be translating from another fan translation (trust me if I could read Chinese, I would have tried translating from the original Chinese text). I am only translating this series because of the fact that only the first 6 books have been translated which means everyone who can only read the English text has been left to hang and dry and I am also translating for my own interest. Also by providing my novice translations of the series, I hope to attract the attention of more experienced people or fan groups who will hopefully pick up on translating the series themselves.

Also note that I've only recently discovered that the whole series has been translated to Vietnamese by different fan groups, so I have yet to read the remaining last 3 books myself.



~Daomu Biji English Translations~


Book 7: 阴山古楼 (Yīn Shān Gǔ Lóu): Ancient Mansion Down Under
Ch 1 | Ch 2 (Translating...)


Project has been put on hold until further notice.
The purpose of this project was to gain translation interest into Daomu Biji, and that has been fulfilled. You can view MereBear's translation of the rest of Daomu Biji books here:
https://merebear474765851.wordpress.com/